然 的个人资料随风飘过的云照片日志列表更多 工具 帮助

日志


2009/6/21

此孑然已非“孑然”

    还是想用孑然这个名字,喜欢,习惯。当初用这个名字,是表达一种心情,一种状态,一颗倔强的心。如今那些都已经过去,孑然,现在只是一个名词,一个代号了。
    可以看到我的照片,有我的老公,要和我相伴一辈子的人。选择了就要珍惜,因为以后一路相随。
    过去没有错与对,那是我的青春,我的一辈子的记忆,一切都那么美好,希望以后的日子也会更加美好。
2009/6/11

来看看

婚假休息,老公已经开始上班了。我一个人在家,就在网上游荡。
好久没来这里了,受电脑影响。
现在的我,可以说是快乐的,有一个陪着我要一起走的人,我们有个一共同的小窝,一切那么简单,这就是幸福吧。
曾经的那些想法都成为了过去,幸福的概念越来越简单,也就更容易幸福。
很幸运,连天气都作美,没有为难我,所以现在很开心。
2007/9/8

陈楚生

喜欢他的歌声,因为深沉,因为犹豫,有没有人告诉你。
 
2007/3/26

生活是现实的

      想象中的幸福生活,是两个人手牵着手一起漫步在两边都是树的小路上,嬉笑打闹,留下一串串笑声,或者在长条椅上背靠背享受夕阳,在回忆中留下美好的时刻。
     想象总是美好的,但是现实生活中,总是有那么那么多的不同。现在的我,每天除了工作还是工作,从来不知道哪一天会休息。每天的工作枯燥,单调,但是总是感觉受累不讨好。因为自己很懒,总是没想过要换一个地方,就等待着命运的淘汰,不知何年何月,或者真的在这里一辈子。
      刚刚接触了一个朋友,我的狗狗,不是初恋,但是也算是两个人情投意合,可以说个方面感觉都是合适的人,或者两个人都这么认为。也有一段时间了,可能是在情人节开始的吧,我收到了属于我的玫瑰花。可是之后就是新年长假,回来之后就是大干,为了到北京出展的产品,好多人都没有好好休息,我们也在受影响之内,这么长时间,只在一起吃了两三顿饭。每当我对他兴师问罪,他总是告诉我他每天在做什么,让我都没办法向他发火,工作在关键的时刻,谁也不可能就放手,特别是这样重要的工作。于是我就感觉,我不是幸福的,有种小女人的悲哀感。既然没办法,那我还是和以前一样的生活,每天早早的休息,早上起来去跳绳,只跳二百个,呵呵。中午的时候踢毽球,打排球,下了班就上网,累了就睡觉,闲得闹心就电话骚扰,呵呵,不知道这样的日子还会多久,反正也已经习惯了。
       有时候在想,是不是就干脆不要这份多余的牵挂了,但是没忍心,不知道一直这样下去,结果会怎么样。
2007/3/4

久别重逢啊

      好久都没来这里了,因为打不开啊,我的电脑都有问题了,就是不好用,今天才把qq软件装上,还是姐妹帮我安装的,呵呵,能玩就好。
这里的日子 断了好久了,都不知道继续写什么,我的朋友也都丢了,估计还能有一两个想着我的吧,呵呵。
      我现在,应该说很好,感觉自己有点逆来顺受,没什么大出息,我现在的追求就是 快乐就好。家人都不错,工作有点忙,要是有个家就更好了,我首先需要把自己的身体养好,然后再想别的,呵呵,现在我有个狗狗,一个让我牵挂的狗狗。希望我也能让他快乐。
2006/12/21

不想让你哭

 
总想对你有些话要说
可不知道该说些什么
总想给你带来些欢乐
可不知道你喜欢什么
过了一夜又多了一天
时间让人变得好心烦
不知何时又才能见面
难道就这样天各一边
我不想让你哭 我也不想认输
只想用我的爱 再次把你留住
谁的眼泪随风飘向了远处
那也是我在为你祝福
我不想让你哭 我也不想认输
只想用我的爱 再次把你留住
如果爱情就是 我这场的赌注
输了你也就等于 输了全部
2006/12/10

小聚

    今天五个人相聚,相当不容易。我满脸的鱼尾纹更深了,虽然我做了一点点地护理,在妹妹的指导下,呵呵。
    沈阳的同学还有几个,可是工作了,联系也费劲,时间上也比较不方便。我和其中的三个人都已经见过,只有我们宿舍的老六,今天是第一次,其实我很早就想看她了呢,可是她也忙,一直到今天才见面。老六的心态很好,把自己养的胖胖的了,其他的人都没有什么变化。大家在金汉斯吃自助餐,吃的不是很多,可是说的很多呢,老焦变化很大,竟然滔滔不绝,让人另眼相看。其他这几位可就是默默无声了。还好临走的时候我想起了带了相机,找两张照片作纪念。然后我们五人又去了南湖公园,不是一般的情趣,别有一番风味呢。
    最近总是感觉别人都在进步,而我处于一个停滞不前的阶段。生活如逆水行舟,不进则退,确实,应该思考了。
 
2006/12/2

歌词

南合文斗 - 让泪化作相思雨
这是一片很寂寞的天
下着有些伤心的雨
这是一个很在乎的我
和一个无所谓的结局
曾经为了爱而努力
曾经为了爱而逃避
逃避那熟悉的往事
逃避那陌生的你
这是一片很寂寞的天
下着有些伤心的雨
这是一个很在乎的我
和一个无所谓的结局
再也不知道你的消息
再也不知道你的秘密
只有那熟悉的往事
只有那陌生的你
在那些黑色和白色的梦里
不再有蓝色和紫色的记忆
在这个相遇又分手的年纪
总有些雨打风吹的痕迹
为了那苍白的爱情的继续
为了那得到又失去的美丽
就让这擦干又流出的泪水
化作漫天相思的雨
为了那苍白的爱情的继续
为了那得到又失去的美丽
就让这擦干又流出的泪水
化作漫天相思的雨
这是一片很寂寞的天
下着有些伤心的雨
这是一个很在乎的我
和一个无所谓的结局
再也不知道你的消息
再也不知道你的秘密
只有那熟悉的往事
只有那陌生的你
在那些黑色和白色的梦里
不再有蓝色和紫色的记忆
在这个相遇又分手的年纪
总有些雨打风吹的痕迹
为了那苍白的爱情的继续
为了那得到又失去的美丽
就让这擦干又流出的泪水
化作漫天相思的雨
为了那苍白的爱情的继续
为了那得到又失去的美丽
就让这擦干又流出的泪水
化作漫天相思的雨
为了那苍白的爱情的继续
为了那得到又失去的美丽
就让这擦干又流出的泪水
化作漫天相思的雨
为了那苍白的爱情的继续
为了那得到又失去的美丽
就让这擦干又流出的泪水
化作漫天相思的雨

 
 

只是一点点温暖

却让我满天的思念蔓延

让泪化作相思

我们却永远不能再见,

因为说好了

那是最后一次见面

为你相思,却一切枉然

 


2006/11/23

怀念

保留这个空间,只是为了怀念,怀念逝去的青春,怀念心中的一段情缘。
当说出怀念,就已成为从前,看着从前的字句,回想着那一点点曾经,一切都慢慢走远。
很浪漫的名字,藏着我浪漫的心,最终我才发现,这个名字最适合,直到我消失的那一瞬间。
或许注定漂泊,或许无依无靠,那是我的脚步,那是我缥缈的路途。
不必回想对与不对,不用猜测未来如何,决定了,就走下去,至少还曾经有美好的片段。
我来了,不想走,只想停下来,看一看。
路过的你,会不会还在看我一眼。
2006/11/13

      如果在冬天用火取暖可能是件比较不错的事情,可是我自己上火了,真的不舒服。我的牙,我明显的感觉到在牙的外面又长高了一块,我总想用手去戳戳,可是够不到,在最里面,于是总是咬紧牙,感觉好像好受一点。脸色也有点差,感觉很没精神。身体也不舒服,总是感觉很困,但是还睡不着,总之,就是痛苦。
     痛苦的时候,我在想,是不是没有必要让自己的心情更难过,或者,我该让自己更快乐了。
2006/11/5

安全感

     似乎每个人都在寻找一种安全感,男生,女生,都一样。
后面的男孩子,很厉害的那种,不过很懒,不愿意四处奔波,而且现在的工作也不错。但是心情不好的时候还是会有想法的,于是,他也出去找工作,当然是偷偷的。
    去了一家很有名的企业,看了两次,那里的人对他很满意,但是也告诉他,你现在的工作很不错,不要轻易放弃。但是如果你什么时候想来我们这里,随时欢迎。他心花怒放,当然,换了谁都会很高兴。因为他感觉自己的将来有了保障,已经安全了。说实话,他的才能,什么都不用发愁,可是他很懒,也许要一个安全感。
    我也需要安全感,可是我却没有那么幸运。我知道自己距离寻找安全感还有很远,还需要继续拼搏。可是有的时候感觉自己真的好累,很想找个肩膀靠一靠,或者找个能够随时包容我的男孩子,给我一个承诺,给我一份安全感。但是我还是选择了放弃。现在的人,成熟的不多,能够有缘的更少,我不愿意成为别人心头的负担,更不愿意成为以后他人心头的伤痛。
    我的安全感,还需要自己努力,让自己去面对一切,面对孤独,或者更安全。
2006/10/30

one two three four

     今天看了一个人的大作,感觉自己沉睡的心似乎有一点惊醒。现在的大学生,没有明确自己的目标,可是却在生活和学习中处处争胜。我觉得这样的话似乎就是看着我说的,可是我在实际生活中也没有所说的争强好胜。
    只习惯于平凡,不喜欢众人的瞩目,不喜欢失败,也不知道该有什么转机。以前一直很羡慕那些有想法的人,正好弥补了自己的不足。可是,很有想法的人肯定也不会喜欢我这样没有目标,有时候都没有大脑的人,我就这样浑浑噩噩的过我的日子。依然不知道为什么活着,也不知道为什么还要活着。有时候我想,我的作用还没发挥出来呢。眼看着自己快要过了青年时代,依然不知道自己要在哪里发光发热,不知道要照亮哪些人。羡幕比我大的人,有一份成熟,惊叹比我小的人,小小的脑袋为什么总有好多奇怪的想法。只有我的脑袋,空空荡荡的,似乎大脑里面一道微小的沟,都是一马平川的平原。
    我似乎也相对幸运,因为什么都不想,总是有很多人会提醒我,帮助我。我小学一个好朋友,初中一个,高中一个,而且都姓陈,很有缘。我有时候我都感觉自己是这几个朋友的附属品,如果离开她们我都不知道怎么办。可是离开了,我依然还是我,而且很快就会有新的朋友,可以让我依靠,可以说,我总是在为自己寻找依靠。现在我们三个人在一起,这种感觉更加强烈,有时候因为某种原因,连原来的积极也放弃了,没有了一点进取。有的时候在想,我们还是分开的好,也好学会独立生活,可是这样的机会也很难,因为我们似乎有相同的性格,没有人会迈出很大的一步,所以还是同步进行。
    最近都不愿意给家里打电话了,因为我太大了,有好多不喜欢的问题要从父母的口中面对,我不喜欢,现在还是选择逃避。
    现在似乎有一点点的希望,有时候真的希望自己买一个属于自己的窝,一个小小的窝,我自己能够承担的窝,让自己改变一下,也轻松一下,希望一切不会太远。
2006/10/25

信不信

双鱼座
情绪指数:★★★☆☆
来自各方面的压力很大,不过偶尔出现的小惊喜让你依然对生活充满了希望。人际关系的和谐,能带给你许多好心情。
爱情运势:★★★★☆
单身者本周感情生活多彩多姿,有望出现新恋情。不过切忌三心二意,一脚踏两船会身心痛苦。正在恋爱中的朋友则要多给对方一点自由,小心捆得太紧会让对方有逃避的意向。
事业学业:★★★☆☆
事业上无大的惊喜,脚踏实地能够将运气慢慢提升。心中有计划可多加努力进取,付诸行动才能获取实在的利润。
投资理财:★★★★☆
先苦后甘。上半周财运会较为阻滞,应该尽量避免不必要的应酬。下半周在投资方面易有收益,偏财不少,能使你近期内的生活大为改善。
幸运色彩:月光蓝
幸运数字:9
最速配的星座:巨蟹座
甜言蜜语:24小时的想念天天循环。
小叮咛:脚踏实地地好好工作吧,别那么心浮气躁。
2006/10/19

收集

经典转载


大翻译家翻译的毛泽东诗词ZT

细刻精雕 丝缕毕现
  ——评许渊冲教授新译《毛译东诗词选》的修辞美
  
   作为中国译坛上璀灿群星之一的许渊冲先生,虽说年过古稀,著述等身,闻名遐尔,却是老骥伏枥,笔耕不止。不久前问世的《毛泽东诗词选》英译本就是其力作之一。笔者案头一卷,反复吟哦,越读越觉译笔优美韵味无穷。先生理解原作,精深独到,加之又熟谙中英诗律,细刻精雕,得心应手,将原作的妙处表达得淋漓尽致,成功地再现原诗的意境。
   诗词的灵魂是意境。故近代学者王国维在《人间词话》中指出:"言气质,言神韵,不如言境界,本也。气质,神韵末也。有境界而二者随之矣。”毛泽东诗词既有实境,也有虚境;既有实在美,又有空灵美,绝大多数则是二者的和谐统一,具有独特的审美价值。开门见山气势磅礴,借景抒情,情景交融;虚实相映,以臻完善,修辞巧妙,浑然天成,是其内在的特点。许教授的新译本最大特点就是成功地保持了诗人原作上述特点,再现了原诗的优美意境。
   那么,译者是怎样宏观着眼,微观把笔从修辞上再现原作深远旨意和开阔境界的呢,概括起来有三点:
  一、 选词精当求音美
   中国诗人作诗填词是十分讲究如精炼准确的,“推敲”一词的来历就是这个含义。“红杏枝头春意闹”及“云破月来花弄影”中的“闹”"弄“二字的选用更是千古佳话。而英语中也有头韵、衬韵,音节长短、响亮之分。如William Blake的诗“The Tiger”首章就是一例:
   Tiger, Tiger, burning bright
   In the forests of night,
   What immortal hand or eye
   Could frame thy fearful symmetry.
   美国的儿歌中亦有这样的例子:
   Star light, star bright,
   The first star I see tonight.
   苏曼殊大师在翻译屈原“离骚”中名句“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”也是采用此手法:
   The journey is long,
   I‘ll search up and down.
   许译文中这种手法频频运用,且看《如梦令·元旦》中最后一句的译文:
   Below,
   Below,
   The winds unrolls
   Red flags like scrolls.
   原文:山下山下,风展红旗如画。
   这样的译文真可谓绘色绘声。
   另一例可见《菩萨·大柏地》首句译文:
   Red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet
   Who‘s dancing with a colored band in the sky fire-lit?
   原文:赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?
   这种加衬一字的画龙点睛之笔非对source language 及 target language 驾驭娴熟不可为之,寥寥“fire-lit”一词不仅使诗意更浓,吟诵起来琅琅上口,铿铿锵锵,而且使原诗绚烂轻盈的意境顿时重现出来,真是佳趣横生,妙不可言。
   类似的例子还有不少,如《清平乐·六盘山》首句:
   The sky is high, the clouds are light,
   The wild geese flying south out of sight.
   原文:天高云淡,望断南飞雁。
   在一个十六个词的译句中,带[ai]音的词就多达六个,且在句中安排得十分有节奏感。节奏、音韵和诗体这是诗律学研究的三个范畴。节奏的量变包括音长、音强、音高三要素,许教授选择这样一级响亮高亢,但又不长的英文词来译无疑是十分理想的。
   《沁园春·雪》为毛诗中力作,“山舞银蛇,原驰蜡象,欲与到公试比高。”更是脍灸人口的美喻佳句,许先生在翻译这句诗上也是煞费苦心,匠心独运的,且看:
   Mountains lide silver serpents dancing,
   Highlands like waxy elephants advancing,
   All try to match the sky in height.
   先说选词,用mountain比hill准确贴切原文,才能形成气势;dance与advance搭配,不仅音韵上美,而且用advance来描述象的运用更为贴切。其次,句势整齐;至于由暗喻转明喻无伤大雅。
  二、 造句工整求形美
   许先生在其译序中开宗明义,就引用了一位外国作家关于界定诗与散文的精辟言论:
   "Prose is words in the best order: poetry is the best words in best order."许先生译成:散文是井然有序的文字;诗是井然有序的绝妙好词。
   由此可见选词造句在写作与翻译中是何等的重要,在此,许先生是将其奉若圭臬的。他十分讲究译文与原作在句势上的对等,下面是一些对等直译的佳例:
   The wind rises o‘er islets green, ‘mid waves it drops,
   The rain from verdurous fields comes up to mountain tops.七律《和周世钊同志》:风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。
   Riding the earth, one goes eight myriad li a day;
   Ranging the sky, one sees Milky Ways from afar.
   七律《送瘟神》:坐地日行八万里,巡天遥看一千河。
  即使由于中英文造句上追求力度和表现手法上的差异,他也力求译文句势的工整,以尽力传达原文的句势美与节奏感,如:
   I see hills on hills all in red
   And wood on wood in a deep dye…
   《沁园春·长沙》:看万山红遍,层林尽染……
   Far and wide eagles cleave the blue;
   Up and down fish in shallows glide;
   鹰击长空,鱼翔浅底……
   hills on hills及wood on wood; far and wide 及up and down既符合英语语言习惯,又进一步加强了原文动词"击"和"翔"表达的力度。
   在英语中使用倒装句要比汉语频繁得多,故许译本也不时见,些不赘述。
   这里还要特别指出的是许教授在构思诗人唯一一首六言诗《给彭德怀同志》的译文时,更是另辟蹊径,别出心裁,巧妙引进了分行梯形排列的句式,将原诗的意与境传达得淋漓尽致,且看最后一问一答,译诗何等生动有力:
   Who is there
   wielding his sword
   and rearing his horse?
   It is none
   but General Peng
   of our mighty force.
   不仅句式美(who is there + gerund; It is none but …),用词也美(sword, horse, force)。Mighty一词加得尤其好,一行一顿,不断加强力度。非如此,原诗中"谁敢……""唯我……"常用句型就无法传达出来,就没有意境,没有力度。
   此外杂言诗《八连颂》的翻译也是值得一提的,限于篇幅,只能让读者自己去鉴赏品味了。
  一、 积极修辞求意美
   前面我们已经说过,毛泽东的诗词最重要的一个特点是其意境美,而其意境是通过一系列修辞后法来完成的,这也是原作的风格的一部分。因此成功的译作必须成功地再现原作的风格,美国翻译家奈达(E. A. Nida )就说过:
   "Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent or the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style."
   又说:
   "Source texts also differ greatly in the excellence of style, Generally, an excellent style also means greater problems for the translator in doing justiee to the associative meaning."
   好吧,那么下面我们就来看看许先生这位译坛大家在选词造句的基础上,最后是怎样来处理原诗的风格与修辞的。
   经过研究,我觉得许先生的办法有三:
  1、保持原有修辞格,进行对等翻译:
   明喻对等直译:Green mountains like the tide;
   The sunken sun blood-dyed.《忆秦哦·娄山关》苍山如海,残阳如血。
   暗喻与夸张对等直译:From the earth comes the news of the Tiger o‘ erthrown, /In a sudden shower their tears fly down. 《蝶恋花·答李淑一》:
   忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。
  2、保持原有修辞格,灵活变通翻译:
   暗喻变明喻:Mountains lide silver serpents dancing, /Highlands like waxy elephants advancing…
  山舞银蛇,原驰腊象……
   比喻转双关:Most Chinese daughters have desire so strong,/To face the powder and not to powder the face.七绝《为女民兵题照》:中华儿女多奇志,不爱红装爱武装。
  3、省略或添加修辞格:
   去典故:After thirty-one years,back in the ancient town,
   I read your fine verse ‘midfalling blooms in late spring.
   七律《和柳亚子先生》:三十一年还旧国,落花时节读华章。
   中文典故转西方典故,加明喻:With our courage unspent pursue the foe o‘erthrown! Do not fish like the Herculean King for renown!七律《人民解放军占领南京》:宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。
   综上所述许渊冲教授所译毛译东诗词相当隽永地保持了原作语言艺术的风采和修辞上的风格,这是其长期昌导翻译诗"三美"原则的最好实践,对于我们从事翻译工作的后辈人来说,是能从中获得很大启发和收益的。
2006/10/18

三个女生在家

  我们三个都已经老大不小,可以说三个女人。三个女人总是掺杂在一起已经有六七年了,从大学开始,一起到了一个单位,一起出去打工,一起很笨的回到原来的单位,然后还一起依然住在一起。不知道这样的日子还要持续多久。
     我们三个都已经习惯了三个人在一起。我们经常也会打打闹闹,但是从来没有红脸超过半天。因为其中的一个性格很好,当然不是我。受她的影响,我也变了,或者说进步了,或者说退步了,无所谓,人总是要变化的。
    有人肯定以为我们的日子非常艰难,哈,其实三个女人也是很热闹的一台戏,每天都会有很多事情发生。厕所外面的玻璃每天都会咣当咣当的吓唬人,真的害怕会突然掉下了,不知道会给哪个人破相,所以决定买钉子钉好。买来了钉子,可是没有锤子,于是我们到处找东西,有一个破水龙头,用了一下,感觉不好,燕子说用菜刀,可是太危险了阿。三个人挨个爬到水池子上面,可是都很没用的又下来了,因为胆子小根本就站不稳,还怎么钉啊。最后还是王同志人高马大,又很勇猛,一通叮当,搞定!
     我们屋子里的灯经常和我们开玩笑,需要用手碰跳泡才能好。到现在为止,除了我以外两个人都能给鼓捣亮,惭愧。我还曾经以为我一直最独立呢。三个人最闹心的就是不能随时外出,办事情都很费劲,经常两个人一起请假去逛街,怎么都不过瘾。我们找人修理网络信号也成为大问题,打电话都轮流操作。
     三个女人早上起来就会吵,起的早了,走的晚了,穿鞋不舒服了,穿衣服少了,动作慢了,每件事情都会成为争吵的原因,根本不用心的吵着,到了晚上,你的办公室出新闻了,我的头疼了,想吃饭有人不愿意了,有人买水果大家一起冲了,哈哈,每天都是热热闹闹的。一个人打开校友录,三个人就都全知道,哈然后就评头论足,一同发言。要不就是你看你的动画片,我笑我的韩国剧,还有就是有人早早睡觉了。
     不知道说啥呢,就是感觉过的挺有意思,哈,我该洗衣服去了。天冷了真不舒服,洗衣服都费劲,咳。
2006/10/14

realy beautiful

花与瓶的相知(经典)


亮起的是思念
照亮的是此刻

两两相伴
即使有被摔碎的危险
那样就会片片相溶


感觉对了就行
因为你永远不知道下一秒会怎么样


不是五彩
但绝非灰暗


拥抱
人与人的拥抱是温暖
花与瓶的拥抱是美丽


也许怕黑是天生的
但是不去克服就是后天的败笔


干花
失去了水份
却赢得了时间


往里装时先要往外拿些
不要舍不得拿走已经不要的




自:Club.ChinaRen.com
------------------------------
本帖网址:http://club.chinaren.com/82244043.html  复制
2006/10/10

占い

双鱼座
情绪指数:★★☆☆☆
本周你的内心阴晴不定,心思相当敏感,容易受到伤害,经常会独自伤感。注意调节自己的心态,一切并不是你想得那么糟糕。
爱情运势:★★★☆☆
这几天在感情上有转机出现。你最近的情感烦恼会比较多,常常需要被迫做出决定,虽然有时会矛盾不已,但总比拖泥带水来得好。
事业学业:★★★★☆
职场上需要你来完成的事务相当的多,不过你倒是挺喜欢这种忙碌而充实的状态。忙得焦头烂额时比较容易出差错,尤其是一些指挥性、创造性强的工作。
投资理财:★★★☆☆
财运良好,有机会向多元化发展,易从兼职、投资中取利,甚至做推销都是有益的选择。投资上,有着投入过度的倾向,也许有翻船的危险,需注意。
幸运色彩:苹果绿
幸运数字:7
最速配的星座:白羊座
甜言蜜语:一辈子,你都是我的。
小叮咛:是你的终究是你的,凡事不必过于强求。
2006/10/7

要输得起

        今天的工作真的是很不顺利。原因,是原来的工作没有做好,所以,毛病集中在这两天都显现出来了。
        前些天,做工艺的时候,我还没有输过从属关系,实际上是应该由设计导入程序,我检查一遍,审核的人最终审核。可是我没有看,结果设计没有导入程序,审核的也没看,最后下到生产的时候出了问题。生产的人来找,我就告诉由设计改,他也答应了,在我的电脑上改的。我也就没看,因为我已经没有权利了,权限是另外的两个人。可是因为从属关系不正确,下错了件,设计竟然来找我问罪。我知道我有错误,可是这次明明就是他的原因,他还来找我问罪,我真的有点看不起他,他还不承认是他输入的。事情解决了,大事化小,因为用惩罚的办法根本就没有人能承担的起,以后也还能用到这样的工件,所以也就没有什么事情发生。
        可是马上又有一件事情,还是他设计的产品,我做的工艺,有两个借用件没有输入数量,生产不能顺利进行,他又来说我了。我承认我有错误,因为我看了,可是还是没看出来。虽然我没对他说什么,可是我的心里还是在想,你为什么不做对?,审核的为什么不审核?为什么好像什么错误都是我的?我很不舒服。我到楼下传程序,程序室的主任也说,这样的错误我们工艺组应该负80%的责任。我算是发觉了,质量真的是检查出来的,想当初我们在质量部的时候大家都这么说,责任主要还是在检查的身上啊。那以后就什么都让检察人员做得了。
         郁闷了半天,慢慢的我也想开了。人都有为自己推托责任的想法,勇敢承担责任的人越来越少了。我也越来越三八起来,总是在这样或者那样的小事情上浪费自己的心情。想当初,身边的人没有这么势力,我也就不那么在乎,经常把责任揽到自己头上,反正大家也都知道谁怎么样,也没有什么影响,我以后自己也会更加注意。最近发生的事,我知道确实有很大的责任,我总认为我刚刚开始学习,好多东西不明白或者不会是应该的,别人应该体谅我们。但是有了这样的想法,就很不容易上进,总是停留在一个低级阶段,这样真的不应该。我应该以正常的规范要求自己,什么困难都要努力克服,争取让自己早日成为拥有真正技术的人,而不是挂着技术牌子的废物。
         今天为了一个没有做过的难题,我整整沉默了半天,什么也没说,什么也没吃,一直到把最艰难的问题解决,我才把办公室的沉闷气氛打破。不过真的很开心。以后,我会提醒自己,要更细心,更耐心,更勇敢,更坚强,要输得起,才会赢。